
يُعرف الأرز بأنه شجرة معمرة، وهو الرمز الرسمي للجمهورية اللبنانية، وأيضاً شعار العلم الوطني للبنان. تتميز شجرة الأرز بمقاومتها للأمراض، مما يجعلها من الأشجار القديمة والمعمرة حيث أن شجرة الأرز يمكن أن تعيش لنحو 3000 عام، ويعيش غالبيتها اليوم ما يقرب من ألف عام.
- ذكرى رحيل العندليب الأسمر.. لماذا حمل لقب "مغنى ثورة يوليو"؟
- قصور الثقافة تطلق فعاليات المستوى الأول من ورشة "لغة الإشارة"
- ذاكرة اليوم.. مجزرة خان يونس وبدء حرب الأفيون ورحيل مريم فخر الدين
يتمتع الأرز بنظام فريد للدفاع عن النفس عندما تهاجمه الآفات، فإنه ينتج براعم تحل محل الأوراق والفروع المتضررة. كما أن لها طريقة غريبة في نمو شكل ولون الأوراق، فهي تنمو عن طريق البذور التي تتواجد في المخاريط وتبقى. وتلتصق هذه المخاريط بالشجرة الصغيرة لمدة سنوات قبل أن تنفصل عنها، وقد كتب عنها بسبب مكانتها وأهميتها. في العديد من الأعمال الأدبية، منها…
- مسلسل الحشاشين الحلقة 10 .. تفسير كم من فئة قليلة غلبت فئة كثيرة
- ذكرى رحيل العندليب الأسمر.. لماذا حمل لقب "مغنى ثورة يوليو"؟
- افتتاح معرض "الأشياء لها روح" للفنانة مونل جنحو بقاعة ديمى
كتاب رواد من أرض الأرز
عمل وثائقي يسجل الدور اللبناني الفاعل في العالم ويتضمن معظم الإنجازات والابتكارات اللبنانية محليا ودوليا وفق معايير تعتمد على دور الشخصيات المذكورة بين أغلفة هذا الكتاب وهي وجه لبنان المشرق والواضح الوجه يمثل. صورتهم بإبداعاتهم وابتكاراتهم وإنجازاتهم في كافة المجالات.
يحمل أهدافاً سامية، تجسد دور الكتاب الورقي والصحافة المكتوبة، في تخليد ذكرى المهاجرين الأوائل، وتكريم المبدعين اللبنانيين وتقدير من حملوا رسالة لبنان الكرم والسلام، وكانوا الأهم. وسيلة إعلامية سوّقت لبنان إعلاماً فنياً وسياحياً في العالم قبل ظهور الإعلام الحديث.
- مدحت العدل يلقي الشعر ويوقع مسرحية تشارلى فى معرض أبو ظبى للكتاب
- مسلسل الحشاشين الحلقة 10 .. تفسير كم من فئة قليلة غلبت فئة كثيرة
يتضمن مادة معرفية، مما يوفر للمكتبة اللبنانية والعربية إضافة من حيث المحتوى وليس من حيث الإضافة العددية. بأبعاد ثقافية واجتماعية ووطنية، استكمالاً لمعرفة اللبنانيين المقيمين بلبنان المغترب، ومعرفة اللبنانيين المغتربين بلبنان المقيم، تدور حول أربعة عناوين رئيسية: المعالم الأثرية والتاريخية والثقافية، وتاريخ هجرة اللبنانيين والتاريخ. يسبب . الصحافة اللبنانية المحلية والمهاجرة. ابتكارات لبنانية في مختلف المجالات.
- أساور ملكة مصرية تشير إلى شبكات التجارة القديمة.. اعرف من هى؟
- خبراء: التكنولوجيا تقدم حلولاً رائدة لصعوبات التعلم لدى الأطفال
- ماذا يقرأ الغرب؟.. الكتب غير الخيالية الأكثر مبيعًا بقائمة نيويورك تايمز
- مدحت العدل يلقي الشعر ويوقع مسرحية تشارلى فى معرض أبو ظبى للكتاب
- مسلسل الحشاشين الحلقة 10 .. تفسير كم من فئة قليلة غلبت فئة كثيرة
كتاب رواد من أرض الأرز
كتاب أرز لبنان
يحتوي كتاب «أرز لبنان» من تأليف الأديب الراحل مارون نقاش (1817 – 1855) على ثلاث مسرحيات كوميدية: «البخيل – أبو حسن المغفل لهارون الرشيد – مذبح الحاسد». “المسرح الغنائي العربي – أرز لبنان، مسرحيات مارون النقاش” يتضمن، بالإضافة إلى مسرحيات النقاش الكوميدية الثلاث، مقدمة شاملة ودراسة لمحمد باري العوني، وهي بمثابة مقدمة لمسرحيات مارون النقاش. .
يحتوي الكتاب على مقدمات كتاب أرز لبنان للكاتب نقولا نقاش (شقيق مارون)، بالإضافة إلى ملاحق تشمل:
يحتوي الملحق رقم (1) على الألحان المستخدمة في مسرحيات مارون نقاش الثلاث. وشمل هذا التحقيق جميع الألحان التي استخدمها نقاش في المسرحيات المذكورة، مع الإشارة إلى جداول نقولا نقاش، مع الحفاظ على نفس الترقيم والتنسيق الذي استخدمه نقولا لنص النص. الشروحات كما وردت، على أمل أن تكون مفيدة للباحث الموسيقي الذي يريد اكتشاف أسلوب العرض المسرحي للموسيقى كما جرت عليه المناقشة في ذلك الوقت.
ويتضمن الملحق رقم (2) نصوص الأبيات الواردة في المسرحيات، مصحوبة بشرح الألفاظ وتصحيح غيرها في الحواشي، ثم قائمة المصادر والمراجع.
ومما جاء في مقدمة كتاب “المسرح الغنائي العربي – أرز لبنان.. مسرحيات مارون النقاش”، تأليف السيد. محمد بري العواني: 150 عاماً مضت على صدور كتاب «أرز لبنان» في طبعته الأولى عام 1860م في المطبعة العامة في بيروت، تماماً كما مر على صدوره د. محمد يوسف نجم من دار الثقافة في بيروت عام 1961م عمره 57 عاماً. وهذا يعني أن الطبعتين قد نسيتا. ما د. ما فعله نجم لم يكن تحقيقاً بالمعنى العلمي، تماماً كما فعل عندما نشر مسرحيات أبي خليل القباني، التي اكتفى بشرح بعض المصطلحات.
- افتتاح معرض "الأشياء لها روح" للفنانة مونل جنحو بقاعة ديمى
- ذاكرة اليوم.. مجزرة خان يونس وبدء حرب الأفيون ورحيل مريم فخر الدين
- مدحت العدل يلقي الشعر ويوقع مسرحية تشارلى فى معرض أبو ظبى للكتاب
ولما كان لزاماً على تاريخ المسرح العربي أن يعرف بداياته ويقرأ نصوصه، ويتحقق ويصحح أخطاء الطبعة الأولى، والتي أنتجت أشعارها وأشعارها وألحانها، وصحح الكثير من الكلمات العامية السورية، كان ولا بد من العودة إلى هذه النصوص لضبطها، والتحقق منها، وإخراجها في شكل جديد، وتقديمها للقارئ، وتخلو اللغة العربية من الشوائب، التي مصادرها، ومراجعها، وثقافة مؤلفيها، وإبداعاتهم الفنية، لأنها ستساعدنا على فهم حقيقة ما حققته الكتابة المسرحية العربية. ثم انتقلت فيما بعد إلى أيدي كبار الكتاب في القرن العشرين. إن الأهمية القصوى لإعادة نشر مسرحيات مارون نقاش تكمن في إحياء قيادته المبكرة وتمهيد الطريق لمن تبعه للمضي قدماً على طريق التنوير النهضوي في منتصف القرن التاسع عشر، بغض النظر عن موقفنا الآن من تلك النصوص كما قيمة فنية وأدبية.
كتاب أرز لبنان