
المركز الوطني للترجمة تحت إدارة د. كارما سامي تطلق الدورة الثالثة لجوائزها السنوية، وفي السطور التالية سنستعرض تفاصيل الجوائز.
- إقبال وتفاعل كبير مع عروض الفلكلور والتراث فى اليوم الثاني لمهرجان أسوان
- جمال عبد القادر يناقش "نور الشريف.. قراءة فى مشوار الأستاذ" بدار الأوبرا
- موقع أجنبى يبرز اكتشاف حجرة دفن ابنة حاكم أسيوط خلال عصر الملك سنوسرت الأول
أولاً: جائزة جابر عصفور للترجمة في مجال الأدب والدراسات النقدية (الدورة الثالثة – 2024/2025)
تمنح هذه الجائزة للأعمال المترجمة المتميزة في المجالات التالية: (الرواية، الشعر، القصة القصيرة، النصوص المسرحية، السيرة الذاتية، أدب الرحلات، دراسات الترجمة، الدراسات النقدية)، ويحصل الفائز على مكافأة مالية قدرها خمسون ألف جنيه، درع تذكاري، و”شهادة تقدير”.
- مجلة السياسة الدولية تلقي الضوء على المرتكزات المصرية لحل الأزمة الفلسطينية
- «الحشاشين» و«جودر» جمال الكتابة وروح الخيال.. العملان يعيدان تشكيل الماضى وتصور جديد لمعنى البطل
ثانياً: جائزة جمال حمدان للترجمة في مجال العلوم الإنسانية والاجتماعية (الدورة الثالثة – 2024/2025)
جائزة تمنح للأعمال المترجمة المتميزة في المجالات التالية: (الفلسفة، علم النفس، علم الاجتماع، الاقتصاد، العلوم السياسية، التاريخ، الجغرافيا، الآثار، إدارة الأعمال، مكافأة مالية قدرها خمسون ألف جنيه، درع تذكاري، وشهادة تقدير) .
- اكتشاف "حوت قاتل يحمل سكينًا" وشخصيات غريبة بالذكاء الاصطناعى
- «الحشاشين» و«جودر» جمال الكتابة وروح الخيال.. العملان يعيدان تشكيل الماضى وتصور جديد لمعنى البطل
ثالثاً: جائزة سميرة موسى للترجمة في مجال الثقافة العلمية وتبسيط العلوم (الدورة الثالثة – 2024/2025)
جائزة تمنح للأعمال المترجمة المتميزة في المجالات التالية: (الثقافة العلمية وتبسيط العلوم، فلسفة العلوم، تاريخ العلوم، التكنولوجيا،…) ويمنح الفائز مكافأة مالية قدرها خمسون ألف جنيه، درع تذكاري ، وشهادة تقدير.
- إقبال وتفاعل كبير مع عروض الفلكلور والتراث فى اليوم الثاني لمهرجان أسوان
- «الحشاشين» و«جودر» جمال الكتابة وروح الخيال.. العملان يعيدان تشكيل الماضى وتصور جديد لمعنى البطل
رابعاً: منحة الترجمة للشباب (الدورة الثالثة – 2024/2025)
جائزة تُمنح للأعمال المترجمة المتميزة التي أنجزها المترجمون الشباب تحت سن الأربعين في مختلف المجالات.
سيحصل الفائز بالمركز الأول على مكافأة مالية قدرها خمسة وعشرون ألف جنيه ودرع تذكاري وشهادة تقدير. التقدير سيحصل الفائز بالمركز الثالث على مكافأة مالية قدرها عشرة آلاف جنيه ودرع تذكاري وشهادة.
شروط منح الجوائز:
تُمنح الجوائز للأعمال التي تستوفي متطلبات التقديم وتلبي المعايير التالية:
1. أهمية العمل المترجم.
2. دقة نقل النص الأجنبي وصحة الترجمة (دقة الترجمة والحفاظ على محتوى وروح العمل الأصلي).
3. جودة الصياغة العربية ووضوح الأسلوب (الإملائي والسلامة النحوية والتعبيرية للغة وسهولة القراءة وسلاسة وجماليات الترجمة).
4. الجهد المعرفي للمترجم (مقدمة في الترجمة، التعليق، الحواشي، الفهارس الفنية، الببليوغرافيا).
خامساً: جائزة رفاعة الطهطاوي لترجمة الأعمال الكاملة (الدورة الثانية – 2024/2025)
جائزة تُمنح لأحد كبار المترجمين عن مجمل أعماله تقديراً لمساهمته في نقل وترجمة الأعمال التي شكلت نقلة معرفية وثقافية في المكتبة العربية، وجهوده في مجال الترجمة، ومشاركته في إقامة المشاريع الثقافية الكبرى.
وسيحصل الفائز على مكافأة مالية قدرها مائة ألف جنيه ودرع تذكاري وشهادة تقدير. بخصوص شروط التقديم على منحة الرفاعة:
1. أن تكون الأعمال مترجمة ومنشورة في إحدى دور النشر المصرية أو العربية.
2. أن تكون الأعمال المترجمة محمية بحقوق الملكية الفكرية.
3. يجب أن تكون جميع الترجمات من اللغة الأصلية. سيتم منح الجائزة للأعمال التي تستوفي متطلبات التقديم وتلبي المعيارين التاليين:
1. أهمية الأعمال المترجمة.
2. الجودة والإتقان في الأعمال المترجمة.
● الأوراق والمستندات المطلوبة:
1. استمارة المشاركة في المنحة (يمكن الحصول عليها من مقر المركز أو طلبها عبر البريد الإلكتروني).
2. مقدمة عن العمل المترجم في أقل من ألف كلمة.
3. سيرة ذاتية قصيرة وحديثة ونسخة من الرقم الوطني.
4. نسخة من موافقة الجهة المالكة لحقوق الترجمة.
5. خمس نسخ أصلية للعمل المترجم، وثلاث صور فوتوغرافية للعمل الأجنبي. (المركز غير ملزم بإعادة الأعمال المقدمة سواء فاز العمل بالجائزة أم لا).
(تُقبل الأعمال المقدمة من الأفراد وكذلك الهيئات العلمية والثقافية والمترجمين والناشرين، مع مراعاة أن تكون قيمة الجائزة كاملة للمترجم).
- مجلة السياسة الدولية تلقي الضوء على المرتكزات المصرية لحل الأزمة الفلسطينية
- «الحشاشين» و«جودر» جمال الكتابة وروح الخيال.. العملان يعيدان تشكيل الماضى وتصور جديد لمعنى البطل
- جمال عبد القادر يناقش "نور الشريف.. قراءة فى مشوار الأستاذ" بدار الأوبرا
● كيفية التقديم للجوائز:
يتم تسليم الترجمات مرفقة بالأوراق والمستندات المطلوبة باليد أو بالبريد المصري إلى إدارة التدريب والجوائز
التقديم مفتوح حتى 15/8/2024
من الساعة 11:00 إلى الساعة 14:00 على عنوان المركز القومي للترجمة: 1 شارع الجبلاية، الجزيرة، ميدان دار الأوبرا، القاهرة أو الدور الأول، مبنى وزارة الثقافة، الحي الحكومي، العاصمة الإدارية.