
تحتفل وزارة الثقافة باليوم العالمي للترجمة، الذي يوافق 30 سبتمبر، بتنظيم فعالية ثقافية مميزة، بالتعاون بين المركز القومي للترجمة ومكتبة القاهرة الكبرى. ويقام هذا الاحتفال غدا الاثنين في تمام الساعة السادسة مساءا بمقر مكتبة القاهرة الكبرى بالزمالك.
ويتضمن الاحتفال تكريم نخبة من رواد الترجمة في مصر وعلى رأسهم: المترجم الكبير د. فتح الله الشيخ، ود. سهيمة سليم أستاذ بقسم اللغة الإيطالية بكلية الألسن جامعة عين شمس ويأتي هذا التكريم تقديرا لجهودهم في نقل المعرفة والثقافة بين الأمم وإثراء المشهد الثقافي.
ويقدم المركز الوطني للترجمة خلال هذه الاحتفالية عروضاً استثنائية وخصومات تصل إلى 50% على مجموعة مختارة من إصداراته التي تغطي مختلف المجالات الأدبية والفكرية. وتشجع هذه العروض القراءة والترجمة، وتعزز دور الكتب في بناء المجتمعات.
- مسلسل مليحة الحلقة 4.. كل شيء عن مذبحة خان يونس
- وفاة الشاعر السوداني الكبير محمد المكي إبراهيم عن عمر يناهز 85 عاما - اليوم السابع
كما أعلنت الهيئة المصرية العامة للكتاب عن تخفيضات خاصة على الكتب المترجمة من قبل الهيئة تصل إلى 20%.
- كل ما تريد معرفته عن مقتنيات متحف دار الكتب من مخطوطات ووثائق
- اكتشاف 1430 مقبرة رومانية مع بقايا مآدب جنائزية في جنوب فرنسا
ويعد “اليوم العالمي للترجمة” فرصة للاحتفال باللغة كأداة للتواصل والتبادل الثقافي، ولتقدير جهود المترجمين الذين يساهمون في بناء الجسور بين الثقافات والشعوب.
- مسلسل مليحة الحلقة 4.. كل شيء عن مذبحة خان يونس
- لوبى دى فيجا.. كتب 1800 مسرحية وسنواته الأخيرة امتلأت بالكآبة
كما تهدف هذه الاحتفالية إلى التأكيد على أهمية الترجمة في العصر الحالي، ودورها في نقل المعرفة وتنمية الفكر.