
تحتفل وزارة الثقافة باليوم العالمي للترجمة، الذي يوافق 30 سبتمبر، بتنظيم فعالية ثقافية مميزة، بالتعاون بين المركز القومي للترجمة ومكتبة القاهرة الكبرى. ويقام هذا الاحتفال غدا الاثنين في تمام الساعة السادسة مساءا بمقر مكتبة القاهرة الكبرى بالزمالك.
- مقابر نساء ثريات من عصر الفايكنج.. تكشف أسرارًا وحكايات
- تاريخ إذاعة القرآن الكريم.. أول محطة إذاعية متخصصة بالعالم الإسلامى
ويتضمن الاحتفال تكريم نخبة من رواد الترجمة في مصر وعلى رأسهم: المترجم الكبير د. فتح الله الشيخ، ود. سهيمة سليم أستاذ بقسم اللغة الإيطالية بكلية الألسن جامعة عين شمس ويأتي هذا التكريم تقديرا لجهودهم في نقل المعرفة والثقافة بين الأمم وإثراء المشهد الثقافي.
- مسلسل صيد العقارب الحلقة 22.. اعرف عقوبة تعاطى المخدرات؟
- مذكرات نجيب الريحاني كما نشرتها الكواكب "2": تألق في الإسكندرية فتم فصله
- علماء الآثار يكتشفون مقبرة من العصر الحجري عمرها 4200 عام
ويقدم المركز الوطني للترجمة خلال هذه الاحتفالية عروضاً استثنائية وخصومات تصل إلى 50% على مجموعة مختارة من إصداراته التي تغطي مختلف المجالات الأدبية والفكرية. وتشجع هذه العروض القراءة والترجمة، وتعزز دور الكتب في بناء المجتمعات.
- مقابر نساء ثريات من عصر الفايكنج.. تكشف أسرارًا وحكايات
- ذاكرة اليوم.. إنشاء المجمع العلمى وميلاد حنان سليمان ورحيل كمال الشناوى
كما أعلنت الهيئة المصرية العامة للكتاب عن تخفيضات خاصة على الكتب المترجمة من قبل الهيئة تصل إلى 20%.
ويعد “اليوم العالمي للترجمة” فرصة للاحتفال باللغة كأداة للتواصل والتبادل الثقافي، ولتقدير جهود المترجمين الذين يساهمون في بناء الجسور بين الثقافات والشعوب.
- مسلسل صيد العقارب الحلقة 22.. اعرف عقوبة تعاطى المخدرات؟
- مقابر نساء ثريات من عصر الفايكنج.. تكشف أسرارًا وحكايات
كما تهدف هذه الاحتفالية إلى التأكيد على أهمية الترجمة في العصر الحالي، ودورها في نقل المعرفة وتنمية الفكر.